Читайте также:

Джоди повиновался ему беспрекословно. Карл Тифлин сел за стол и пододвинул к себе сковородку с яичницей. - Ну как. Билли, где у тебя коровы? - спросил он...

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Подарок»

астей, о котором сейчас говорил Кристиан, когда я кажусь себе посредственностью, когда я сам себе не нравлюсь (что бывает довольно часто), я вновь перечитываю любимые к..

Андре Моруа (Andre Maurois)
«По вине Бальзака»

Действительно, многие замечали, что перед пулями Блю почему-то тушуется. Томлин, с другой стороны, возвращается в окопы, как только может стоять на ногах...

Кэри Джойс (Cary Joyce)
«Овца»

Смотрите также:

Библиография Джона де Карре

John Le Carre. A War We Cannot Win

Аннотация. Достопочтенный школяр

Война в представлении Джона Ле Карре

Джон Ле Карре

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Сингл и Сингл», страница 10 (прочитано 4%)

«В одном немецком городке», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Верный садовник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Достопочтенный школяр», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Звонок покойнику», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маленькая барабанщица», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Портной из Панамы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Секретный Пилигрим», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Он - адвокат, и закон являлся
его защитой. Он - целитель, а не истребитель, его задача - помогать, а не
уничтожать, он - глава юридического департамента и член совета директоров
фирмы "Хауз оф Сингл", штаб-квартира которой находилась в лондонском
Уэст-Энде, он - муж и отец, который, несмотря на слабость к женщинам и два
развода, сохранял любовь к своим детям. У него дочь, которая только-только
начинает многообещающую карьеру на сцене. При упоминании дочери у Уинзера
перехватило дыхание, но никто ему не посочувствовал.
- Говорите громче! - посоветовал сверху мсье Франсуа, топограф.
Слезы Уинзера пропахивали канавки в пыли, лежащей на щеках, создавая
впечатление, будто смывают макияж, но он продолжал говорить, твердо следуя
намеченной линии. Он - специалист по планированию налогов и инвестиций,
говорил Уинзер, выворачивая голову вправо и выплевывая слова в белое небо.
Сфера его деятельности - офшорные компании, фонды, налоговые убежища по
всему миру. Он не адвокат по морским перевозкам, каким объявляет себя доктор
Мирски, не паршивый посредник вроде Мирски, не гангстер. Он нигде и ни в чем
не преступал закон, его задача - перевод неофициальных активов в более
легальную форму. Конечно, этим его деятельность не ограничивается. Она
включает услуги по приобретению вторых юридически чистых паспортов и
альтернативного гражданства, по определению условий необязательного
проживания в дюжине государств с благодатным природным и фискальным
климатом. Но он никогда, "повторяю, никогда", - настаивал Уинзер, не
участвовал ни в разработке, ни в реализации методологии накопления
первичного капитала. Он вспомнил, что в прошлом Хобэн служил в армии... или
на флоте?
- Мы - консультанты, Хобэн, неужели вы не видите? Кабинетные черви!
Плановики! Разработчики стратегии! Вы - люди действия, не мы! Вы и Мирски,
если хотите, поскольку у вас с ним общие секреты!
Никто не зааплодировал. Никто не произнес: "Аминь". Но никто и не
остановил его, вот их молчание и убедило Уинзера в том, что его слушают.
Чайки перестали кричать. На другой стороне бухты наступила сиеста. Хобэн
опять посмотрел на часы. Похоже, он нервничал. Обеими руками держал пистолет
и при этом как-то оттягивал левый манжет, чтобы открыть циферблат. Оттянул
снова. Золотой "Ролекс". Предел их мечтаний. У Мирски тоже "Ролекс". Смелая
речь придала Уинзеру сил. Он глубоко вдохнул и попытался изобразить на лице
некое подобие улыбки. А потом, чтобы развить успех, вернулся к фактам,
озвученным на вчерашней презентации в Стамбуле.
- Это ваша земля, Хобэн! Она принадлежит вам. Вы заплатили шесть
миллионов наличными. Долларами, фунтами, немецкими марками, иенами,
франками. Конфетами "Ассорти", привезенными корзинами, чемоданами, кузовами
грузовиков.




Страницы: (234) :  <<  ... 234567891011121314151617 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Никто не знал чувств и мыслей Элизабет. Если
спрашивали ее мнение, то он было преимущественно негативным,
серьезным или мрачным. Она совершенно не походила на женщину,
способную возбудить большую ненависть.
Джон Верней демобилизовался в начале 1945 года с "Военным
крестом" и одной ногой, короче другой на два дюйма. Он нашел
Элизабет в Хэмпстеде, где она жила со своими родителями, его
дядей и теткой. Она рассказала ему о переменах в своих
обстоятельствах, но, поглощенный заботами, он неясно
представлял их. Их квартиру реквизировало правительственное
учреждение; мебель и книги, сданные на хранение, полностью
пропали, часть сгорела при попадании бомбы, а часть разграбили
пожарники. Элизабет, лингвист по образованию, стала работать в
секретном отделе министерства иностранных дел.
Дом ее родителей когда-то был солидной георгианской виллой
с видом на Пустошь. Джон Верней приехал ранним утром из
Ливерпуля, проведя ночь в переполненном вагоне. Кованый забор и
ворота были грубо вырваны сборщиками утиля, а главный сад,
когда-то ухоженный, зарос сорняками и кустами как джунгли, да
по ночам его топтали солдаты со своими подружками. Задний сад
представлял собой воронку от небольшой бомбы; нагромождение
глины, скульптур, кирпича и стекла от разрушенной оранжереи;
над всем по грудь возвышался ивняк. Все окна исчезли с задней
стены, их закрыли щитами из картона и досок, которые погрузили
главные комнаты в бесконечный мрак. "Добро пожаловать в хаос и
ночь," сказал его дядя радушно.
Слуг не было, старый сбежал, молодого призвали в армию.
Перед уходом на службу Элизабет приготовила ему чаю.
Здесь он и жил. Элизабет сказала ему, что еще счастье
иметь дом. Мебель было не достать, цены на меблированные
квартиры превосходили их доход, который теперь ограничивался ее
жалованьем. Они могли бы найти что-нибудь за городом, но
бездетная Элизабет не могла уволиться с работы. Кроме того, у
него был избирательный округ.
Округ также изменился. Фабрика, огороженная колючей
проволокой, как концлагерь, стояла в общественном парке...

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Тактические учения»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lekarre.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.