Читайте также:

Если бы вы были девочкой, вам бы не следовало так вот просто взять и запереться со мной в комнате. - Об этом не стоит беспокоиться. Я только хотел сказать: то, что я вас..

Франц Кафка (Franz Kafka)
«Тоска»

-- А ничего нынче бренчали, а, приятель?-- спросил он. -- Меня там не было, м-р Потный. -- Проморгал ты удовольствие...

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Любовь среди руин»

Марчер был убежден - а почему, он и сам не знал, - что молодая женщина живет в этом доме на положении, грубо говоря, бедной родственниц..

Генри Джеймс (Henry James)
«Зверь в чаще»

Смотрите также:

Библиография Джона де Карре

John Le Carre. A War We Cannot Win

Интервью с Джоном Ле Карре

Аннотация. Достопочтенный школяр

Джон Ле Карре

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Достопочтенный школяр», страница 5 (прочитано 1%)

«В одном немецком городке», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Верный садовник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Теперь
колония стала для Люка тем же, чем уже давно была для всей прочей
журналистской братии: аэропорт, телефон, прачечная, кровать. Изредка -
правда, всегда ненадолго - женщина. Сюда все надо было привозить из других
мест, даже впечатления. Что касается воин, которые так долго были
неотъемлемой частью его жизни, без которой Люк не мыслил своего
существования, то они были ничуть не дальше от Гонконга, чем от Лондона или
Нью-Йорка.
- Ну как, парень? Выживешь? - спросил лохматый и небритый, похожий на
ковбоя канадский журналист.
В свое время они вместе ощутили на себе все прелести наступления войск
"Патет - Лао"
- Спасибо за заботу, дорогой, я в полном порядке, - ответил Люк, до
предела утрируя английский акцент.
Он решил, что ему действительно очень важно вспомнить, что же такое
сказал ему Джейк Чиу утром за бутылкой пива. Вдруг его словно озарило.
- Я вспомнил! - закричал он. - Господи, Ковбой, я же вспомнил! Ай да
Люк! Ай да молодчина! Вспомнил! Моя голова! Отлично работает! Эй, люди,
послушайте Люка!
- Брось, - посоветовал Ковбой. - Сегодня никто из них не будет тебя
слушать. Полная безнадега, парень. Брось, нечего даже питаться.
Но Люк пинком распахнул дверь и ворвался в бар, широко размахивая
руками.
- Эй, люди! Послушайте!
Ни одна голова не повернулась.
Люк приложил ладони рупором ко рту:
- Слушайте, вы, лодыри и пьяницы! У меня есть новости. Это просто
фантастика. (Две бутылки шотландского виски вдень - и тем не менее голова
работает потрясающе.) - Люк схватил пивную кружку и постучал ею по стойке
бара. Но даже тогда никто, кроме Карлика, не обратил на него ни малейшего
внимания.
- Ну, так что же случилось, Люк? - прогнусавил Карлик, растягивая слова
в стиле нью-йорского артистического квартала Гринвич Вилледж. - Неужели
Большой My опять страдает от икоты? Я этого не перенесу.
Большим My на жаргоне клуба назывался губернатор Гонконга. Карлик же
был главой корпункта, в котором работал Люк, - мешковатый, всегда угрюмый и
растрепанный человечек - черные пряди волос всю дорогу падали ему на лицо.
Карлик обладал удивительной способностью незаметно появляться рядом с вами.
Год назад два француза чуть не убили его за случайную реплику о том, из-за
чего же пошла вся эта заварушка во Вьетнаме. Они завели его в лифт, сломали
ему челюсть и несколько ребер, а потом бросили на первом этаже, вернувшись
допивать. Некоторое время спустя примерно так же Карлика отделали
австралийцы - он по-глупому задел их, сказав что-то о чисто символическом
участии Австралии в военных действиях. Не стоило намекать, что Канберра
договорилась с президентом Джонсоном о том, что австралийских парной не
будут забирать из Ванг Тау - настоящего курорта, в то время как американцы
везде воевали всерьез.




Страницы: (491) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... А поскольку он, помимо прочего, стал еще и посмешищем для всей
деревни, -- его беспокоил, впрочем, не сам факт насмешек, а внимание людей,
-- то это вынудило его первый раз в своей жизни принять самостоятельное
решение: он пошел в банк "Креди Агриколь", снял свои сбережения, уложил
чемодан и отправился в Париж.
Там ему дважды крупно повезло. Он нашел работу охранника в одном банке
на Рю де Севр и ему удалось найти жилище, так называемую "комнату для
прислуги" на шестом этаже одного из домов на Рю де ля Планш. К комнате можно
было пройти через внутренний двор, узкую лестницу хозяйственного входа и
неширокий, слабо освещенный одним окном коридор. Пара дюжин комнат с серыми
пронумерованными дверями выходила в этот коридор, в самом конце коридора
была дверь с номером 24, это и была комната Джонатана. Три метра сорок в
длину, два метра двадцать в ширину и два метра пятьдесят в высоту, комната
располагала кроватью, столом, стулом, лампочкой и крючком для одежды, этим
комфорт и ограничивался. Лишь в шестидесятых электропроводка была усилена
таким образом, что можно было подключать электроплитку и электрокамин, была
проведена вода и комнату оснастили отдельным умывальником и бойлером. А до
того все жильцы чердачного этажа, если они не пользовались запрещенными
спиртовками, ели всухомятку, спали в холодных комнатах, стирали свои носки,
мыли пару своих тарелок и себя самих холодной водой в единственной раковине
в коридоре, как раз рядом с дверью в общий туалет. Но Джонатану все это не
мешало. Он искал не удобств, он стремился к надежному убежищу, которое бы
принадлежало ему и только ему, которое защитило бы его от неприятных
неожиданностей жизни и из которого его уже никто и никогда не смог бы
прогнать. И, войдя в первый раз в комнату под номером 24, он сразу же понял:
это то, к чему он, собственно говоря, всегда стремился, и здесь ему суждено
остаться...

Патрик Зюскинд (Patrik Suskind)
«Голубь»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lekarre.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.