Читайте также:

На ужин мы закатили крокеты из омаров и бутылку черносмородинной наливки. Освобождение от бухгалтерской лямки - об этом стоило подумать!..

О.Генри (О. Henry)
«рассказы из сборника «Остатки»»

земли, и Боггита, который неуклюже плещет водой на желтофиоль; мистер Меткаф чтил самую суть деревенской жизни (вернее, то, что полагал ее сутью), пронизывающую все вокруг; чтил св..

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Дом англичанина»

Я хочу к нему заглянуть. - Она подняла свой стакан. - За семейные встречи. Послушайте, а почему бы вам... В этот момент на меня прыгнула Аста, толкнув в живот передними лапами...

Хэммет Дэшил (Hammett Dashiell)
«Тонкий человек»

Смотрите также:

Джон Ле Карре США вступили в период исторического безумия

Джон ле Карре признался, что был сексотом

Библиография Джона де Карре

Джон Ле Каppе Амеpика сошла с yма

John Le Carre. A War We Cannot Win

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Достопочтенный школяр», страница 17 (прочитано 3%)

«В одном немецком городке», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«Верный садовник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

- Проявление умиротворения? Часть общей
стратегии более умеренной политики по отношению к континентальному Китаю?
Или просто еще один признак того, что в Юго-Восточной Азии, как и везде в
мире, англичанам приходится спускаться с вершин на землю и довольствоваться
более скромной ролью?"
Творение канадца постигла печальная судьба, хотя оно было достойно
лучшей участи. Ошибка состояла в том, что журналист решил послать статью в
толстую английскую воскресную газету, где он время от времени печатался.
Уведомление "D" - правительственный циркуляр, запрещающий средствам массовой
информации касаться этих событий, пришло в редакцию еще раньше. "Сожалеем
невозможности напечатать Ваш интересный материал Хай Хейвен", - говорилось в
телеграмме из редакции. Статья отправилась прямиком в мусорную корзину.
Через несколько дней Ковбой обнаружил, что кто-то копался в его вещах. И
еще: в последующие несколько недель телефон издавал какие-то странные звуки
вроде покашливания, поэтому каждый раз, взяв трубку, он обязательно говорил
какую-нибудь гадость о Большом My и его окружении.


Люк возвратился домой, полный интересных замыслов, принял ванну,
накачал себя черным кофе и принялся за дело. Он обзвонил конторы всех
авиакомпаний, поговорил со своими знакомыми, имеющими отношение к
администрации Гонконга, и еще со множеством своих приятелей из американского
консульства - бледнолицых и слишком уж прилизанных - и пришел в ярость от их
уклончивых и ничего не проясняющих ответов, которые сделали бы честь самому
Дельфийскому оракулу. Он выжал все, что было возможно, из сотрудников фирм
по перевозке мебели, которым обычно поручалась работа, связанная с
правительственными учреждениями. К десяти часам вечера, как он сам сказал
Карлику, которому в тот вечер несколько раз звонил, у него были данные,
"проверенные и перепроверенные по пяти совершенно разным каналам", о том,
что Тесинджер с женой и всеми сотрудниками Хай Хейвен рано утром в четверг
вылетели чартерным рейсом из Гонконга в Лондон. Собаку Тесинджера, как он
узнал благодаря счастливой случайности, должны были отправить через пару
дней, в конце недели. Набросав кое-что начерно. Люк сел за машинку.
Напечатал пару строчек - и иссяк. Впрочем, он заранее знал, что так и будет.
Но начал Люк бойко и непринужденно:
"Снова черная туча скандала нависла над администрацией последней
английской колонии в Азии, администрацией, в последнее время подвергающейся
постоянной критике. Не успели улечься страсти в связи с недавними
разоблачениями взяточников в полиции и среди чиновников гражданской службы,
как стало известно, что окруженное самой непроницаемой завесой секретности
учреждение в Гонконге - Хай Хейвен, куда тянулись нити всех заговоров,
которые Англия плела против красного Китая, в страшной спешке эвакуировано".




Страницы: (491) :  <<  ... 9101112131415161718192021222324 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

..., etc. --
But instead I've bounced drunk into his City Lights bookshop at the height
of Saturday night business, everyone recognized me (even tho" I was wearing
my disguise-like fisherman's hat and fishermen coat and pants waterproof)
and "t'all ends up a roaring drunk in all the famous bars the bloody "King
of the Beatniks" is back in town buying drinks for everyone -- Two days of
that, including Sunday the day Lorenzo is supposed to pick me up at my
"secret" skid row hotel (the Mars on 4th and Howard) but when he calls for
me there's no answer, he has the clerk open the door and what does he see
but me out on the floor among bottles, Ben Fagan stretched out partly
beneath the bed, and Robert Browning the beatnik painter out on the bed,
snoring... So says to himself "I'll pick him up next weekend, I guess he
wants to drink for a week in the city (like he always does, I guess)" so off
he drives to his Big Sur cabin without me thinking he's doing the right
thing but my God when I wake up, and Ben and Browning are gone, they've
somehow dumped me on the bed, and I hear "I'll Take You Home Again Kathleen"
being bellroped so sad in the fog winds out there that blow across the
rooftops of eerie old hangover Frisco, wow, I've hit the end of the trail
and cant even drag my body any more even to a refuge in the woods let alone
stay upright in the city a minute -- It's the first trip I've taken away
from home (my mother's house) since the publication of "Road" the book that
"made me famous" and in fact so much so I've been driven mad for three years
by endless telegrams, phonecalls, requests, mail, visitors, reporters,
snoopers (a big voice saying in my basemerit window as I prepare to write a
story: ARE YOU BUSY?..

Джек Керуак (Jack Kerouac)
«Big Sur»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lekarre.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.