Читайте также:

-- Вчера вечером на станции было столпотворение. Все перроны были забиты народом. Ньята была так взволнована! -- Отправляется много поездов, -- говорит горничная...

Хулио Кортасар (Julio Cortazar)
«Железнодорожные наблюдения»

Я - американский писатель, пишущий об Америке, - работаю, полагаясь только на память, а память и в лучшем-то случа..

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Путешествие с Чарли в поисках Америки»

На углу он перешел на вторую передачу. Поток скопившихся машин пришел в движение. Я взглянул на наручные часы. Три часа сорок пять минут. Я простоял у окна еще около получаса, не зная, что делать...

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Совы не моргают»

Другие книги автора:

«Верный садовник»

«Маленькая барабанщица»

«Убийство по-джентльменски»

«Достопочтенный школяр»

«Сингл и Сингл»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Галерея:



Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Джон Ле Карре (фото)
Обложка книги: Сборник романов.Издательство: М: Рипол Классик 2005г.
Обложка книги: Сборник романов.Издательство: М: Рипол Классик 2005г.
Обложка книги: Шпион,выйди вон! Издательство: М: Эксмо 2004г.
Обложка книги: Шпион,выйди вон! Издательство: М: Эксмо 2004г.
Обложка книги: Достопочтенный школяр. Издательство: М: Эксмо
Обложка книги: Достопочтенный школяр. Издательство: М: Эксмо
Обложка книги: Портной из Панамы. Издательство: М: Эксмо
Обложка книги: Портной из Панамы. Издательство: М: Эксмо
Обложка книги: Сингл & Сингл. Издательство: М: Эксмо-Пресс 2005г.
Обложка книги: Сингл & Сингл. Издательство: М: Эксмо-Пресс 2005г.

Тем временем:

... "Харрикейны" спикировали и сразу сбили
два "79" и один "Макки". Они даже не нарушили строя и снова набрали
высоту. "Макки" рассеялись, оставив свои бомбардировщики без прикрытия.
"Харрикейны" спикировали еще раз, сбили еще два "79", некоторое время
преследовали итальянцев и вернулись на базу.
Итальянцы не показывались два дня. Потом появились, наскоро сбросили
бомбы и повернули обратно. Они поджидали истребителей, которые могли бы
состязаться с "Харрикейнами". На время установилось затишье.
Иногда "Гладиаторы" штурмовали итальянские позиции и колонны войск.
Итальянцы строили дорогу между Сиди-Баррани и Мерса-Матру. Дорога шла
прямиком на протяжении двадцати миль. Два раза "Гладиаторы" вылетали
штурмовать саперов, занятых на постройке. Несколько человек было убито, но
это только немного замедлило работы.
А потом затишье стало таким полным, что "Гладиаторы" один за другим
отправлялись в Гелиополис для ремонта. Летчик перегонял свою машину летом
в Гелиополис и, пока его самолет был в ремонте, проводил два-три дня в
отпуске в Каире; затем перегонял машину обратно в эскадрилью. Так обстояло
дело в конце октября, когда итальянцы вторглись в Грецию.
Так как большинство исправных самолетов восьмидесятой эскадрильи
находилось в Гелиополисе, она получила приказ отправиться в Грецию. Когда
из Афин, после осмотра тамошних аэродромов, вернулся командир эскадрильи,
в Грецию вылетела первая пятерка "Гладиаторов" с посадкой на Крите для
заправки. Следующая пятерка вылетела два дня спустя. Последняя пятерка
задержалась, так как она имела новые машины, которые надо было сначала
испытать в Гелиополисе. Их перегоняли потом по две и даже в одиночку.
Резервы должны были направляться в Грецию по мере их накопления.
Лето кончилось. Пыль и восточный ветер наконец утихомирились. В пустыне
становилось все холоднее ночью, и холод все дольше держался по утрам. Луны
не было, и итальянцы прекратили налеты...

Джеймс Олдридж (James Aldridge)
«Дело чести»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.lekarre.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.